18of 18
Helv
VIP
- Catalogue administrator
- 1,768 messages
- November 28, 2022 01:57
1K
added
2.5K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
November 28, 2022 01:57
Het Russisch op zegel #1702061 laat zich vertalen met "spitsmuis". Als beheerder kan ik me er dan ook best in vinden dat iemand het Thema / Motief "Muis" toevoegd.
az60 heeft deze toevoeging echter terug gedraaid en ook daar kan ik me best in vinden, want als je op Wikipedia kijkt staat er dat "Spitsmuizen worden vaak muizen genoemd, maar ze zijn het niet: ze behoren tot de orde insecteneters".
Wat heeft voorrang de taalkundige reden, "een muis is een muis" of de biologische "niet alles wat muis heet is een muis"?
Wat heeft voorrang de taalkundige reden, "een muis is een muis" of de biologische "niet alles wat muis heet is een muis"?
Message is in Dutch
Translate to EnglishThe Russian on stamp #1702061 translates as "shrew". As an administrator, I can therefore agree with someone adding the Theme / Motif "Mouse".
However,az60 has reversed this addition and I can agree with that too, because if you look at Wikipedia it says that "Shrews are often called mice, but they are not: they belong to the order insectivores ".
Which overrides the linguistic reason, "a mouse is a mouse" or the biological "not everything called mouse is a mouse"?
However,
Which overrides the linguistic reason, "a mouse is a mouse" or the biological "not everything called mouse is a mouse"?
Message has been translated from Dutch
Show original message- 933 messages
- November 28, 2022 08:12
5K
added
100
prices
50
info pages
10K
reviews
1K
posts
November 28, 2022 08:12
Maak van een muis géén olifant. Het gaat om de "vindbaarheid" van het zegel, bijvoorbeeld voor een verzamelaar van het thema "muizen". Geef je dat thema bij deze zegel niet mee, dan wordt hij dus niet gevonden. Maar dat is niet erg. Iemand die zich wat verder in het thema verdiept, zal ook weten dat een spitsmuis geen muis is.
Aan de andere kant: wie zal het inschrift in cyrillische letters kunnen ontcijferen? De vertaling "spitsmuis" zal slechts voor weinigen zijn weggelegd. Mijn voorkeur is daarom, om slechts Spitsmuis te vermelden als afgebeeld dier, zónder een thema "muizen" aan te geven.
Aan de andere kant: wie zal het inschrift in cyrillische letters kunnen ontcijferen? De vertaling "spitsmuis" zal slechts voor weinigen zijn weggelegd. Mijn voorkeur is daarom, om slechts Spitsmuis te vermelden als afgebeeld dier, zónder een thema "muizen" aan te geven.
Message is in Dutch
Translate to EnglishDon't turn a mouse into an elephant. It is about the "findability" of the stamp, for example for a collector of the theme "mice". If you do not include that theme with this stamp, it will not be found. But that's okay. Someone who takes a closer look at the theme will also know that a shrew is not a mouse.
On the other hand, who will be able to decipher the Cyrillic inscription? The translation "shrew" will be reserved for only a few. My preference is therefore to only mention Shrew as the animal depicted, without specifying a theme of "mice".
On the other hand, who will be able to decipher the Cyrillic inscription? The translation "shrew" will be reserved for only a few. My preference is therefore to only mention Shrew as the animal depicted, without specifying a theme of "mice".
Message has been translated from Dutch
Show original messageRaoul62
TOP
- Catalogue administrator
- 4,041 messages
- November 28, 2022 08:38
10K
added
25K
prices
100
info pages
250K
reviews
2.5K
posts
November 28, 2022 08:38
De kleine hier wou ook eens wat met zegeltjes doen, zegeltjes met plantjes.
Alles wat dus in de natuur groeit.
Netjes per onderdeel: bloemen, bomen, struiken (soms moeilijk).
En binnen elk onderdeel, als er een aantal aanwezig zijn, verder onderverdeeld (Rozen, tulpen, ...).
Toen bleek plots dat paddenstoelen geen flora waren (thema werd overal verwijderd) ... en kon ze het overzicht niet meer zien.
Ze is er mee gestopt. Die postzegelmannen doen veel te ingewikkeld.
Maar het is wetenschappelijk correct (zucht). Als je zegeltjes verzamelt binnen het thema 'alles wat groeit in de natuur' (maw: de flora), dan mag je géén zegeltjes met paddenstoelen bijhouden.
Gelukkig is ze niet opnieuw gestart met het thema 'muizen'.
Alles wat dus in de natuur groeit.
Netjes per onderdeel: bloemen, bomen, struiken (soms moeilijk).
En binnen elk onderdeel, als er een aantal aanwezig zijn, verder onderverdeeld (Rozen, tulpen, ...).
Toen bleek plots dat paddenstoelen geen flora waren (thema werd overal verwijderd) ... en kon ze het overzicht niet meer zien.
Ze is er mee gestopt. Die postzegelmannen doen veel te ingewikkeld.
Maar het is wetenschappelijk correct (zucht). Als je zegeltjes verzamelt binnen het thema 'alles wat groeit in de natuur' (maw: de flora), dan mag je géén zegeltjes met paddenstoelen bijhouden.
Gelukkig is ze niet opnieuw gestart met het thema 'muizen'.
Message is in Dutch
Translate to EnglishThe little one here also wanted to do something with stamps, stamps with plants.
Everything that grows in nature.
Neat per part: flowers, trees, shrubs (sometimes difficult).
And within each part, if several are present, further subdivided (Roses, tulips, ...).
Then it suddenly turned out that mushrooms were not flora (theme was removed everywhere) ... and she couldn't see the overview anymore.
She's stopped. Those stamp men are way too complicated.
But it's scientifically correct (sigh). If you collect stamps within the theme 'everything that grows in nature' (ie: the flora), you may not keep stamps with mushrooms.
Thankfully, she didn't relaunch with the "mice" theme.
Everything that grows in nature.
Neat per part: flowers, trees, shrubs (sometimes difficult).
And within each part, if several are present, further subdivided (Roses, tulips, ...).
Then it suddenly turned out that mushrooms were not flora (theme was removed everywhere) ... and she couldn't see the overview anymore.
She's stopped. Those stamp men are way too complicated.
But it's scientifically correct (sigh). If you collect stamps within the theme 'everything that grows in nature' (ie: the flora), you may not keep stamps with mushrooms.
Thankfully, she didn't relaunch with the "mice" theme.
Message has been translated from Dutch
Show original messageaz60
VIP
- 1,253 messages
- November 28, 2022 16:08
1K
added
100
info pages
2.5K
reviews
1K
posts
November 28, 2022 16:08
Wat heeft voorrang de taalkundige reden, "een muis is een muis" of de biologische "niet alles wat muis heet is een muis"?
De reden om een biologische definitie te hanteren heeft zowel een taalkundige reden als een verzameltechnische reden. Op de eerste plaats wordt een achtervoegsel (in dit geval muis bij spitsmuis) gebruikt om aan te geven dat een spitsmuis iets van een muis wegheeft. Maar ook dat het geen muis is. Zo is een potvis geen vis. Het zou heel raar zijn als een potvis in de rubriek vissen gestopt wordt en tegelijkertijd in de rubriek zeezoogdieren. En een zeekomkommer doen we bij de groenten? En we doen een zeepaard en een nijlpaard bij de paarden, een hazelworm bij de wormen, een zeeluipaard bij de luipaarden en de paarden, de gele en de witte tijger (nachtvlinders) bij de tijgers en zo kan ik nog een hele bladzijde met onzin vol krijgen. Als Lastdodo zich belachelijk wil maken, dan moet dit vooral consequent doorgevoerd worden.
Daarnaast spelen de andere talen een rol. Een spitsmuis is in het Engels een shrew en in het Frans een Musaraigne. Heeft dus niets met muizen te maken. Een Engelsman en een Fransman zullen direct een spitsmuis uit het motief/thema muizen verwijderen. Net zo goed als wij in Nederland een egel uit de rubriek zwijnen zullen verwijderen. Want een egel in het Engels is een hedgehog, oftewel een heggenzwijntje. En zo zijn er nog tal van voorbeelden van andere naamverwijzingen in andere landen.
Op de derde plaats is het voor een motief/thematisch verzamelaar de enige manier om een enigszins gestructureerd overzicht te krijgen van zijn/haar verzameling. Een serie zoals #4347069 zit bij mij op 9 zeer verschillende plekken in mijn albums (en nee, de sabeltandtijger zit niet bij de tijgers). Een motief berenverzamelaar wil postzegels met beren zien. En geen aalscholvers, pelikanen, schildpadden, jagoears, klipdassen, kreeften, apen, stekelvarkens, zeekoeien, vlinders, krokodillen, vissen en spitsmuizen. Daarom heb ik op verzoek van Arco alle zegels met het WWF symbool (een pandabeer) uit de rubriek beren verwijderd. 'Verontreiniging' van de rubriek muizen met spitsmuizen wil je als motiefverzamelaar zeker niet hebben. In plaats van spitsmuizen bij de muizen te stoppen, maak je de motiefverzamelaar blijer met de nieuwe rubriek spitsmuizen. En Baarzen en Buideldieren en Longvissen en Varanen en Valken en ....
Daarom heb ik op de achtergrond infopagina's vooral biologische criteria gehanteerd, omdat die voor alle landen gelden en dus niet taalafhankelijk zijn. In principe zijn de definities ook redelijk constant, ondanks dat op het moment door nieuw rDNA onderzoek veel nieuwe inzichten ontstaan.
Daarnaast spelen de andere talen een rol. Een spitsmuis is in het Engels een shrew en in het Frans een Musaraigne. Heeft dus niets met muizen te maken. Een Engelsman en een Fransman zullen direct een spitsmuis uit het motief/thema muizen verwijderen. Net zo goed als wij in Nederland een egel uit de rubriek zwijnen zullen verwijderen. Want een egel in het Engels is een hedgehog, oftewel een heggenzwijntje. En zo zijn er nog tal van voorbeelden van andere naamverwijzingen in andere landen.
Op de derde plaats is het voor een motief/thematisch verzamelaar de enige manier om een enigszins gestructureerd overzicht te krijgen van zijn/haar verzameling. Een serie zoals #4347069 zit bij mij op 9 zeer verschillende plekken in mijn albums (en nee, de sabeltandtijger zit niet bij de tijgers). Een motief berenverzamelaar wil postzegels met beren zien. En geen aalscholvers, pelikanen, schildpadden, jagoears, klipdassen, kreeften, apen, stekelvarkens, zeekoeien, vlinders, krokodillen, vissen en spitsmuizen. Daarom heb ik op verzoek van Arco alle zegels met het WWF symbool (een pandabeer) uit de rubriek beren verwijderd. 'Verontreiniging' van de rubriek muizen met spitsmuizen wil je als motiefverzamelaar zeker niet hebben. In plaats van spitsmuizen bij de muizen te stoppen, maak je de motiefverzamelaar blijer met de nieuwe rubriek spitsmuizen. En Baarzen en Buideldieren en Longvissen en Varanen en Valken en ....
Daarom heb ik op de achtergrond infopagina's vooral biologische criteria gehanteerd, omdat die voor alle landen gelden en dus niet taalafhankelijk zijn. In principe zijn de definities ook redelijk constant, ondanks dat op het moment door nieuw rDNA onderzoek veel nieuwe inzichten ontstaan.
Message is in Dutch
Translate to EnglishWhich overrides the linguistic reason, "a mouse is a mouse" or the biological "not everything called mouse is a mouse"?
The reason for using a biological definition has both a linguistic reason and a collection-technical reason. First, a suffix (in this case mouse to shrew) is used to indicate that a shrew resembles a mouse. But also that it's not a mouse. For example, a sperm whale is not a fish. It would be very strange if a sperm whale were put in the fish section and in the marine mammal section at the same time. And do we add a sea cucumber to the vegetables? And we put a seahorse and a hippopotamus with the horses, a slowworm with the worms, a leopard seal with the leopards and the horses, the yellow and the white tiger (moths) with the tigers, and so I can fill a whole page of nonsense. to get. If Lastdodo wants to make fun of itself, then this must be done consistently.
Other languages also play a role. A shrew is a shrew in English and a musaraigne in French. So it has nothing to do with mice. An Englishman and a Frenchman will immediately remove a shrew from the motif/theme mice. Just as well as we in the Netherlands will remove a hedgehog from the swine category. Because a hedgehog in English is a hedgehog. And there are many more examples of other name references in other countries.
Thirdly, it is the only way for a motif/thematic collector to get a somewhat structured overview of his/her collection. A series like #4347069 is in 9 very different places in my albums (and no, the saber-toothed tiger is not among the tigers). A motif bear collector wants to see stamps with bears. And no cormorants, pelicans, turtles, jaguars, rock badgers, lobsters, monkeys, porcupines, manatees, butterflies, crocodiles, fish and shrews. That is why, at Arco's request, I have removed all stamps with the WWF symbol (a panda bear) from the bears section. As a motif collector, you certainly don't want 'contamination' of the mice section with shrews. Instead of putting shrews with the mice, you make the motif collector happier with the new section shrews. And Basses and Marsupials and Lungfishes and Monitor Lizards and Falcons and....
That is why I have mainly used biological criteria in the background info pages, because they apply to all countries and are therefore not language dependent. In principle, the definitions are also fairly constant, despite the fact that new rDNA research is currently generating many new insights.
Other languages also play a role. A shrew is a shrew in English and a musaraigne in French. So it has nothing to do with mice. An Englishman and a Frenchman will immediately remove a shrew from the motif/theme mice. Just as well as we in the Netherlands will remove a hedgehog from the swine category. Because a hedgehog in English is a hedgehog. And there are many more examples of other name references in other countries.
Thirdly, it is the only way for a motif/thematic collector to get a somewhat structured overview of his/her collection. A series like #4347069 is in 9 very different places in my albums (and no, the saber-toothed tiger is not among the tigers). A motif bear collector wants to see stamps with bears. And no cormorants, pelicans, turtles, jaguars, rock badgers, lobsters, monkeys, porcupines, manatees, butterflies, crocodiles, fish and shrews. That is why, at Arco's request, I have removed all stamps with the WWF symbol (a panda bear) from the bears section. As a motif collector, you certainly don't want 'contamination' of the mice section with shrews. Instead of putting shrews with the mice, you make the motif collector happier with the new section shrews. And Basses and Marsupials and Lungfishes and Monitor Lizards and Falcons and....
That is why I have mainly used biological criteria in the background info pages, because they apply to all countries and are therefore not language dependent. In principle, the definitions are also fairly constant, despite the fact that new rDNA research is currently generating many new insights.
Message has been translated from Dutch
Show original messageaz60
VIP
- 1,253 messages
- November 28, 2022 16:13
1K
added
100
info pages
2.5K
reviews
1K
posts
November 28, 2022 16:13
Het gaat om de "vindbaarheid" van het zegel,
Thema / Motief en afgebeeld op zegel zijn voor veel motiefverzamelaars zeer essentiële velden. De zoekfunctie is voor hen hier sterk ondergeschikt aan. Waar de vindbaarheid gecombineerd kan worden, zal dat zeker moeten gebeuren. Maar de functie van effectief zegels selecteren, staat bij mij, veruit op kop.
Message is in Dutch
Translate to EnglishIt's about the "findability" of the seal,
Theme / Motif and depicted on stamp are very essential fields for many motif collectors. The search function is very subordinate to this for them. Where findability can be combined, this should certainly be done. But the function of effectively selecting stamps is by far my top priority.
Message has been translated from Dutch
Show original messageHelv
VIP
- Catalogue administrator
- 1,768 messages
- November 28, 2022 16:24
1K
added
2.5K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
November 28, 2022 16:24
Zijn er ook specifieke afspraken over het Thema "Gebouwen". Het begint er op te lijken dat iemand deze stelselmatig verwijdert. Op grond van eerdere uitspraken dat thema's veel omvattend mogen zijn (b.v. een kerk is ook een gebouw, dus beide thema's, keur ik die even consequent af. Ten onrechte?
Message is in Dutch
Translate to EnglishAre there also specific agreements on the theme "Buildings". It's starting to look like someone is systematically removing it. Based on previous statements that themes can be very comprehensive (eg a church is also a building, so both themes), I equally consistently disapprove. Wrong?
Message has been translated from Dutch
Show original messageaz60
VIP
- 1,253 messages
- November 28, 2022 17:15
1K
added
100
info pages
2.5K
reviews
1K
posts
November 28, 2022 17:15
Op dit moment is er bij LastDodo geen definitie van wat een gebouw is. Er is nog geen achtergrondinformatie. Dus alles is goed (of fout). Er staat echter een mooie uitleg/definitie op Wikipedia. Omdat iedereen (ook een beheerder) altijd afwijkende opvattingen kan hebben, zie ik Wikipedia meestal als neutrale norm. Voldeed het daaraan, dan keurde ik het goed, zo niet dan keurde ik het af. En volgens Wikipedia is een kerk een gebouw, dus ik zou dat goed keuren.
De toevoeging thema maakt het lastig. Dat kan heel gevarieerd zijn. Bij ruimtevaart wil je misschien een koppeling hebben met honden of apen. Misschien doe je er een maanvis bij of een zonnebaars. Dat is zo divers en moet je aan de verzamelaar zelf overlaten. Dus geef alleen motieven weer en laat een thematisch verzamelaar daar zelf zoeken naar wat hij/zij nodig heeft.
De toevoeging thema maakt het lastig. Dat kan heel gevarieerd zijn. Bij ruimtevaart wil je misschien een koppeling hebben met honden of apen. Misschien doe je er een maanvis bij of een zonnebaars. Dat is zo divers en moet je aan de verzamelaar zelf overlaten. Dus geef alleen motieven weer en laat een thematisch verzamelaar daar zelf zoeken naar wat hij/zij nodig heeft.
Message is in Dutch
Translate to EnglishAt the moment there is no definition of what a building is at LastDodo. There is no background information yet. So all is right (or wrong). However, there is a nice explanation/definition on Wikipedia. Because everyone (including an administrator) can always have different views, I usually see Wikipedia as a neutral standard. If it met that requirement, I approved it, if not, I rejected it. And according to Wikipedia, a church is a building, so I would approve.
The addition theme makes it tricky. That can be very varied. In space travel, you may want to have a pairing with dogs or monkeys. Maybe you add an angelfish or a sunfish. That is so diverse and you should leave it to the collector himself. So only display motifs and let a thematic collector look there for what he/she needs.
The addition theme makes it tricky. That can be very varied. In space travel, you may want to have a pairing with dogs or monkeys. Maybe you add an angelfish or a sunfish. That is so diverse and you should leave it to the collector himself. So only display motifs and let a thematic collector look there for what he/she needs.
Message has been translated from Dutch
Show original messageHelv
VIP
- Catalogue administrator
- 1,768 messages
- November 29, 2022 09:23
1K
added
2.5K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
November 29, 2022 09:23
#2180357 is uitgegeven ter gelegenheid van de koppeling Apollo-Sojoez. Op de achtergrond staan de Sovjet en de Amerikaanse vlag.
Iemand heeft daar het Thema Sovjet Unie en Verenigde Staten aan toegevoegd. Iemand anders wil dit weer weghalen.
Message is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original message- 933 messages
- November 29, 2022 09:26
5K
added
100
prices
50
info pages
10K
reviews
1K
posts
November 29, 2022 09:26
Kreeg een klacht van een vleermuis over discriminatie.
Message is in Dutch
Translate to EnglishGot a complaint from a bat about discrimination.
Message has been translated from Dutch
Show original messageHelv
VIP
- Catalogue administrator
- 1,768 messages
- November 29, 2022 10:10
1K
added
2.5K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
November 29, 2022 10:10
Message is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original messageaz60
VIP
- 1,253 messages
- November 29, 2022 11:37
1K
added
100
info pages
2.5K
reviews
1K
posts
November 29, 2022 11:37
Deze is lastiger. Dat komt doordat er een heel groot verschil zit tussen thema en motief. Als je het vanuit de thema's beschouwt, dan lijkt het me correct. De Apollo was Amerikaans, de Soyuz Russisch. Dus dat klopt. Bekijk je het vanuit de geografie, dan zou ik zeggen nee. De koppeling vond niet plaats op Amerikaans of Russisch grondgebied, maar in de ruimte. Ik zou voor de laatste kiezen, maar ik geef toe dat dit arbitrair en persoonlijk is. Dat komt ook, omdat hier geen duidelijke richtlijnen zijn.
Het probleem ligt bij de toevoeging thema in het veld thema / motief, het veld Geografisch thema en het veld Personenthema. Ik zou het woord thema bij de velden direct schrappen en vervangen door een betere optie. Want een thema is voor niemand goed te beoordelen. Een fictief voorbeeld:
De zoon van kosmonaut Koebasov was een beroemd wielrenner, die voor Rusland meedeed aan de Olympische spelen in Atlanta. (Toevoegen: wielrennen, sport, Olympische spelen, USA, Atlanta, Viktor Koebasov). de ouders van astronaut Slayton waren boeren met een wijngaard, boomgaard en runderen en paarden (Vul zelf maar in), De vrouw van de astronaut Brand had als favoriete boek Don Quichotte. Toevallig heette ze Miller van haar achternaam. De link met molens als thema is snel gelegd. Verder vloog de Apollo over Cuba en China en landde de capsule in de Grote Oceaan, bij Hawaii. Zo kunnen we nog een tijdje doorgaan. Enz. enz.....
Dat is allemaal nooit te controleren en te beoordelen. Dus schrap dat themagedoe, maar handhaaf de motieven. Een echte themaverzamelaar stelt zijn/haar eigen verhaallijn wel op en zoekt zelf bij de motieven op, wat nodig is.
Message is in Dutch
Translate to EnglishThis one is trickier. This is because there is a very big difference between theme and motif. If you look at it from the themes, then it seems correct to me. The Apollo was American, the Soyuz Russian. So that's right. Looking at it from a geography perspective, I'd say no. The pairing did not take place on American or Russian territory, but in space. I would choose the latter, but I admit that this is arbitrary and personal. That is also because there are no clear guidelines here.
The problem lies with the addition of theme in the theme / motif field, the Geographical theme field and the People theme field. I would immediately delete the word theme from the fields and replace it with a better option. Because no one can properly judge a theme. A fictional example:
The son of cosmonaut Kubasov was a famous cyclist who competed for Russia in the Atlanta Olympics. (Add: cycling, sports, Olympic games, USA, Atlanta, Viktor Kubasov). astronaut Slayton's parents were farmers with a vineyard, orchard and cattle and horses (fill in the blanks). The astronaut's wife Brand had Don Quichotte as a favorite book. Coincidentally, she was called Miller from her last name. The link with windmills as a theme is quickly made. The Apollo also flew over Cuba and China and landed in the Pacific Ocean, near Hawaii. We can go on like this for a while. etc. etc.....
All of this can never be checked and judged. So scrap that theme stuff, but keep the motifs. A real theme collector draws up his/her own storyline and looks up what is needed from the motives.
Message has been translated from Dutch
Show original messageHelv
VIP
- Catalogue administrator
- 1,768 messages
- November 29, 2022 14:53
1K
added
2.5K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
November 29, 2022 14:53
Message is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original messageCollectioneur
SUPER
- Catalogue manager
- 5,347 messages
- November 29, 2022 15:04
1K
added
100K
prices
25
info pages
500K
reviews
5K
posts
November 29, 2022 15:04
Volgens mij heeft alleen het veld bij Postzegels de naam "Thema's / motieven".
Andere rubrieken die met thema's werken, noemen dat veld alleen "Thema".
Ik kan me iets voorstellen dat iemand alles verzameld over Voetbal en/of Nederlands elftal, ongeacht het motief wat op een item staat.
Van postzegelverzamelaars weet ik niet of zij hun collectie verzamelen op motief of op thema. Vermoedelijk worden alle twee de manieren gebruikt.
Message is in Dutch
Translate to EnglishI think only the field under Stamps has the name "Themes / Motifs".
Other rubrics that work with themes just call that field "Theme".
I can imagine someone collecting everything about football and/or the Dutch national team, regardless of the motif on an item.
I do not know of stamp collectors whether they collect their collection by motif or by theme. Presumably both ways are used.
Message has been translated from Dutch
Show original messageaz60
VIP
- 1,253 messages
- November 29, 2022 15:14
1K
added
100
info pages
2.5K
reviews
1K
posts
November 29, 2022 15:14
Ik zou zeggen dat thematische verzamelaars een verhaal willen neerzetten en dat verhaal illustreren met postzegels. In het fictieve verhaal van Koebasov vertel je een verhaal over die man. Over zijn grootouders wat die deden. Misschien was die boer. Dan illustreer je dat met een postzegel van (het liefst een Russische) boer uit die tijd. Misschien heeft zijn vader gevochten in de tweede wereldoorlog en is daar gesneuveld. Vast veel postzegels om dat te illustreren. Of misschien is hij gestorven tijdens (en door) het regime van Stalin. Paar zegeltjes van Stalin erbij. Dan is hij zelf geboren in dorpje X. Misschien is er een frankeerzegel, afgestempeld in dat dorp, bij voorkeur in zijn geboortejaar. Je betrekt zijn vrouw in het verhaal, zijn kinderen. Je vertelt dat door de Soyuz missie er ontspanning kwam in de koude oorlog. Je illustreert de 'presidenten' die betrokken waren in de missie, Chroetsjov, Kennedy, Nixon. Misschien heeft ie een medaille gekregen en is die op een postzegel terug te vinden.
Een motiefverzamelaar verzamelt op motief, zoals vlinders of vogels. Of iemand die olifanten spaart of vulkanen of strippostzegels. Uiteraard zijn er tussenvormen (zoals ik) tussen wat ik een thematisch verzamelaar noem en een motiefverzamelaar.
Een motiefverzamelaar verzamelt op motief, zoals vlinders of vogels. Of iemand die olifanten spaart of vulkanen of strippostzegels. Uiteraard zijn er tussenvormen (zoals ik) tussen wat ik een thematisch verzamelaar noem en een motiefverzamelaar.
Message is in Dutch
Translate to EnglishI would say that thematic collectors want to put down a story and illustrate that story with stamps. In the fictional story of Kubasov, you tell a story about that man. About his grandparents what they did. Maybe he was a farmer. Then you illustrate that with a stamp of (preferably a Russian) farmer from that time. Perhaps his father fought in World War II and was killed there. Must be a lot of stamps to illustrate that. Or maybe he died during (and because of) Stalin's regime. A few stamps of Stalin included. Then he himself was born in village X. Perhaps there is a franking stamp, canceled in that village, preferably in his year of birth. You involve his wife in the story, his children. You say that the Soyuz mission eased the cold war. You illustrate the "presidents" involved in the mission, Khrushchev, Kennedy, Nixon. Maybe he got a medal and it can be found on a stamp.
A motif collector collects by motif, such as butterflies or birds. Or someone who saves elephants or volcanoes or comic stamps. Of course there are intermediate forms (like me) between what I call a thematic collector and a motif collector.
A motif collector collects by motif, such as butterflies or birds. Or someone who saves elephants or volcanoes or comic stamps. Of course there are intermediate forms (like me) between what I call a thematic collector and a motif collector.
Message has been translated from Dutch
Show original messageHelv
VIP
- Catalogue administrator
- 1,768 messages
- November 29, 2022 15:34
1K
added
2.5K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
November 29, 2022 15:34
Ik begrijp dat een Thema-verzameling heel persoonlijk is: welk verhaal wil je vertellen? Dat is bijna niet te vangen voor een grotere groep verzamelaars/beheerders. Een thematisch verzamelaar gaat wel op zoek naar motieven om zijn verhaal te vertellen. Deze motieven zijn veel minder persoonlijk.
Persoonlijk kan ik me best vinden om alleen motieven op te nemen.
Persoonlijk kan ik me best vinden om alleen motieven op te nemen.
Message is in Dutch
Translate to EnglishI understand that a Theme collection is very personal: what story do you want to tell? That is almost impossible to capture for a larger group of collectors / managers. A thematic collector does look for motifs to tell his story. These motives are much less personal.
Personally, I am fine with only including motifs.
Personally, I am fine with only including motifs.
Message has been translated from Dutch
Show original message- 933 messages
- November 30, 2022 10:31
5K
added
100
prices
50
info pages
10K
reviews
1K
posts
November 30, 2022 10:31
Een gebouw is een door de mens vervaardigd (semi)permanent object, bedoeld om daarin een menselijke activiteit te bedrijven.
Dus ondersoort woning, school, kerk, sporthal enz. vallen daaronder. Een bijenkorf dus niét, een koeienstal of pakhuis wél (overleven door wintervoorraad voedsel). Grensgeval eekhoorntjes met voorraad noten valt ook af, want géén menselijke activiteit.
Ga nu toch even kijken wát Wikipedia zegt.
Message is in Dutch
Translate to EnglishA building is a man-made (semi) permanent object, intended to carry out a human activity.
So subspecies house, school, church, sports hall, etc. are included. So not a beehive, but a cow shed or warehouse (surviving through winter stock of food). Borderline squirrels with a supply of nuts is also ruled out, because no human activity.
Now take a look at what Wikipedia says.
Message has been translated from Dutch
Show original messageHelv
VIP
- Catalogue administrator
- 1,768 messages
- November 30, 2022 11:57
1K
added
2.5K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
November 30, 2022 11:57
Message is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original messageRaoul62
TOP
- Catalogue administrator
- 4,041 messages
- November 30, 2022 12:51
10K
added
25K
prices
100
info pages
250K
reviews
2.5K
posts
November 30, 2022 12:51
Thema schattig ontbreekt ...
Message is in Dutch
Translate to EnglishTheme cute is missing ...
Message has been translated from Dutch
Show original message18of 18