Agrandissement
Groot Tina Zomerboek 1984-2
Descriptif de l'objet
Numéro LastDodo
1221007
Catégorie
Bandes dessinées
Titre
Groot Tina Zomerboek 1984-2
Série / héro
Numéro dans la collection
27
Numéro complémentaire
Dessinateur
Scénariste
Éditeur
Année
1984
Couverture
Broché
Édition
Édition Originale
Coloration
Non coloré
ISBN
9032012088
Code-barres / EAN / UPC
Tirage
Nombre de pages
160
Dimensions
19,0 x 27,0 cm
Type
Langue / dialecte
Traducteur
Encreur
Coloriste
Particularités
L'histoire de Tina & Debbie «La lumière de l'enfer» a déjà été publiée dans Tina 1977 n ° 10 à 19 (en couleur et avec mention de l'auteur / dessinateur). L'histoire «Sous le charme d'Isabel» est une traduction de «The Slave of Form 3B» du magazine anglais Jinty, voir http://www.booksmonthly.co.uk/jinty.html «The hanunted hanunted house» est une traduction de «The Haunted Haunted House» du magazine anglais Tammy (1983-622). «Wilde orchids» est une traduction de «Midsummer Tresses» de Tammy 1983-641. Le magazine contient également les noms du dessinateur et de l'auteur.
Ce texte a été automatiquement traduit du Néerlandais
Cliquez ici pour le texte original
Het Tina & Debbie-verhaal 'Het helse licht' is eerder geplaatst in Tina 1977 nrs. 10 t/m 19 (in kleur en met vermelding van auteur/tekenaar).
Het verhaal 'In de ban van Isabel' is een vertaling van 'The Slave of Form 3B' uit het Engelse blad Jinty, zie http://www.booksmonthly.co.uk/jinty.html
'Het spook-spookhuis' is een vertaling van 'The Haunted Haunted House' uit het Engelse blad Tammy (1983-622).
'Wilde orchideetjes' is vertaling van 'Midsummer Tresses' uit Tammy 1983-641. In dat blad staan ook de namen van tekenaar en auteur.
Histoires dans cet album14
Titre de l'histoire
Bessie Turf
Série / héro
Titre de l'histoire
Het geheim van de roze balletschoentjes (tekstverhaal)
Série / héro
Titre de l'histoire
Geluk bij een ongeluk
Série / héro
Dessinateur
Les données sont en cours de récupération