8of 8
zou dit boek moeten ingeven, maar ben bang voor flaters (niet Guust :-))
Kan iemand vertalen?
Kan iemand vertalen?
Message is in Dutch
Translate to EnglishI should recommend this book, but I'm afraid of mistakes (not Guust :-))
Can someone translate?
Can someone translate?
Message has been translated from Dutch
Show original messageLyonesse
VIP
- 2,459 messages
- March 14, 2024 16:53
2.5K
added
500
prices
10
info pages
1K
posts
March 14, 2024 16:53
De titel is, Aus sorglosen Tagen
Vertaald in het Nederlands, Van zorgeloze dagen
Zie, https://www.booklooker.de/B%C3%BCcher/Angebote/titel=Koch-Gotha-Album+-+Aus+sorglosen+Tagen
Message is in Dutch
Translate to EnglishThe title is, Aus sorglosen Tagen
Translated into Dutch, From carefree days
See, https://www.booklooker.de/B%C3%BCcher/Angebote/title=Koch-Gotha-Album+-+Aus+sorglosen+Tagen
Message has been translated from Dutch
Show original messageTxs is dit Gotisch of een soort dialect, dacht eerst dat het iets met Sagen te maken had! Taal gewoon duits invullen?
Message is in Dutch
Translate to EnglishTxs is this Gothic or some kind of dialect, at first I thought it had something to do with Sagas! Just fill in the language in German?
Message has been translated from Dutch
Show original messageLyonesse
VIP
- 2,459 messages
- March 14, 2024 18:57
2.5K
added
500
prices
10
info pages
1K
posts
March 14, 2024 18:57
Dit is in Kalligrafie schrift geschreven.
Gewoon de titel in het Duits schrijven, dus, Aus sorglosen Tagen
Message is in Dutch
Translate to EnglishThis is written in calligraphy script.
Just write the title in German, so, Aus soorglosen Tagen
Message has been translated from Dutch
Show original messageMessage is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original messageLyonesse
VIP
- 2,459 messages
- March 14, 2024 19:59
2.5K
added
500
prices
10
info pages
1K
posts
March 14, 2024 19:59
Message is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original message- 4,740 messages
- March 14, 2024 20:18
500
added
250
prices
25
info pages
2.5K
posts
March 14, 2024 20:18
Dit is in Kalligrafie schrift geschreven.
De juiste benaming is Fraktur. Zowat alle vooroorlogse Duitse boeken zien er zo uit. Het is niet heel moeilijk te lezen, als je er eenmaal aan gewend bent. Maar de taal is (in dit geval) inderdaad gewoon Duits.
Message is in Dutch
Translate to EnglishThis is written in calligraphy script.
The correct name is Fraktur . Almost all pre-war German books look like this. It's not very difficult to read once you get used to it. But the language (in this case) is indeed just German.
Message has been translated from Dutch
Show original messageMessage is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original message8of 8


