11of 11
https://www.lastdodo.nl/nl/areas/158441-sovjet-unie?q2=Type+1938-48
Message is in Dutch
Translate to Englishhttps://www.lastdodo.nl/nl/areas/158441-sovjet-unie?q2=Type+1938-48
Message has been translated from Dutch
Show original messageHelv
VIP
- Catalogue Moderator
- Catalogue Moderator
- 2,538 messages
- April 30, 2026 22:18
2.5K
added
5K
prices
250
info pages
25K
reviews
2.5K
posts
April 30, 2026 22:18
De titels zou ik of aanpassen naar "Frankeerzegels" (conform oude richtlijn in handboek) of als titel opgeven wat er daadwerkelijk op de afbeelding staat b.v. "Piloot" (dat mag volgens de huidige regels).
Nu je er toch over begint, waarom niet 1 grote uitgifte groep maken: 1938 Beroepen waar alle uitgiften van deze zegels bij elkaar worden gezet?
Message is in Dutch
Translate to EnglishI would either change the titles to "Postage stamps" (in accordance with the old guideline in the handbook) or use as the title what is actually depicted in the image, e.g., "Pilot" (which is permitted under current regulations).
Now that you bring it up, why not create one large issue group: 1938 Professions, where all issues of these stamps are grouped together?
Message has been translated from Dutch
Show original messageHoor vaker
Helv dat mijn uitleg niet altijd even concreet of duidelijk is.
Ook krijg ik wel eens te horen dat ik wat ruis veroorzaak, sommigen noemen me Willem Ruis.
Ik zal proberen het wat beter toe te lichten, al ben ik bang dat het niet veel zal schelen.
Ook krijg ik wel eens te horen dat ik wat ruis veroorzaak, sommigen noemen me Willem Ruis.
Ik zal proberen het wat beter toe te lichten, al ben ik bang dat het niet veel zal schelen.
Gaat het hier om doublures bij:
#6118879 en #8605093?
#2161049 en #9553441?
Item #2269393 bestaat uit zes zegels, maar bij Yvert nummering staat 1910#1911B.
Ik heb zelf helaas geen Yvert catalogus, die wil ik zeker eens aanschaffen, dus mogelijk kijk ik er daarom wat anders tegenaan. Ik gebruik nu alleen Michel Spezial en Zagorsky.
#6118879 en #8605093?
#2161049 en #9553441?
Item #2269393 bestaat uit zes zegels, maar bij Yvert nummering staat 1910#1911B.
Ik heb zelf helaas geen Yvert catalogus, die wil ik zeker eens aanschaffen, dus mogelijk kijk ik er daarom wat anders tegenaan. Ik gebruik nu alleen Michel Spezial en Zagorsky.
Wat betreft de uitgiftegroepen, in dit geval de Beroepen/arbeiders:
Ik ben zeker niet tegen het anders indelen van uitgiftegroepen tov traditionele catalogi. Zie genoeg voorbeelden die logisch zijn, zoals de 7-jaren uitgifte groep.
Ik ben zeker niet tegen het anders indelen van uitgiftegroepen tov traditionele catalogi. Zie genoeg voorbeelden die logisch zijn, zoals de 7-jaren uitgifte groep.
Over een grote uitgiftegroep Beroepen heb ik meer tijd nodig om een goed onderbouwd antwoord te geven. Ik moet morgen weer vroeg op, wekker om 3:45 en mogelijk is mijn kennis op dit vlak ook nog wat beperkt.
Mijn eerste indruk is wel dat de volgende uitgiftegroepen samengevoegd zouden kunnen worden, vanwege hetzelfde bovenkantje.
1948 Frankeerzegels
1948 Frankeerzegels
De benaming aanpassen naar Beroepen vind ik echter lastig, want #8606181 (mijn favoriet — heb ik jaren naar gezocht) en #3204989 vallen daar eigenlijk niet onder.
Misschien is het beter om de groepen Beroepen 1929–1932 (13 zegels) en Beroepen 1937–1956 (14 zegels) samen te voegen — veel staan nu trouwens ook niet helemaal goed.
Tot slot nog een aantal losse zegels (jaartal/Michel-nr.) waarvan een aantal samen kunnen.
1958/2138, 1959/2198, 1959/2230, 1959/2231, 1960/2327, 1960/2328, 1960/2362.
1958/2138, 1959/2198, 1959/2230, 1959/2231, 1960/2327, 1960/2328, 1960/2362.
Message is in Dutch
Translate to EnglishI hear quite often
Helv that my explanation isn't always very concrete or clear.
I also sometimes hear that I cause some noise; some call me Willem Noise .
I will try to explain it a bit better, although I am afraid it won't make much difference.
I also sometimes hear that I cause some noise; some call me Willem Noise .
I will try to explain it a bit better, although I am afraid it won't make much difference.
Does this concern duplicates regarding:
#6118879 and #8605093 ?
#2161049 and #9553441 ?
Item #2269393 consists of six stamps, but the Yvert numbering states 1910#1911B.
Unfortunately, I don't have a Yvert catalog myself; I definitely want to purchase one someday, so that might be why I view it a bit differently. Currently, I only use Michel Spezial and Zagorsky.
#6118879 and #8605093 ?
#2161049 and #9553441 ?
Item #2269393 consists of six stamps, but the Yvert numbering states 1910#1911B.
Unfortunately, I don't have a Yvert catalog myself; I definitely want to purchase one someday, so that might be why I view it a bit differently. Currently, I only use Michel Spezial and Zagorsky.
With regard to the issuance groups, in this case the Professions/workers:
I am certainly not opposed to organizing issue groups differently from traditional catalogs. I see plenty of examples that make sense, such as the 7-year issue group.
I am certainly not opposed to organizing issue groups differently from traditional catalogs. I see plenty of examples that make sense, such as the 7-year issue group.
I need more time to provide a well-substantiated answer regarding a large group of Professions . I have to get up early again tomorrow, alarm set for 3:45, and my knowledge in this area may also be somewhat limited.
My first impression is that the following issue groups could be merged, due to the same top edge.
1948 Postage stamps
1948 Postage stamps
However, I find changing the name to Professions difficult, because #8606181 (my favorite — I've been looking for this for years) and #3204989 don't actually fall under that.
Perhaps it is better to merge the groups Professions 1929–1932 (13 stamps) and Professions 1937–1956 (14 stamps) — many are not quite right now anyway.
Finally, a number of loose stamps (year/Michel no.), some of which can be combined.
1958/2138, 1959/2198, 1959/2230, 1959/2231, 1960/2327, 1960/2328, 1960/2362.
1958/2138, 1959/2198, 1959/2230, 1959/2231, 1960/2327, 1960/2328, 1960/2362.
Message has been translated from Dutch
Show original messageHelv
VIP
- Catalogue Moderator
- Catalogue Moderator
- 2,538 messages
- May 02, 2026 10:18
2.5K
added
5K
prices
250
info pages
25K
reviews
2.5K
posts
May 02, 2026 10:18
Gaat het hier om doublures bij:
#6118879 en #8605093?
Dit zijn doublures. Ondanks de toevoeging van de letter c aan het Mi nummer is deze uitvoering slechts in 1 kleur bekend.
#2161049 en #9553441?
Dit zijn geen doublures. Onder de Yvert-code kunnen meerdere kleurvarieteiten vallen; bij Mi met de codes a, b en c.
Item #2269393 bestaat uit zes zegels, maar bij Yvert nummering staat 1910#1911B.
Ik denk dat dit correct is. Ik begrijp niet helemaal waarom Yvert deze keuze gemaakt heeft, maar het gaat om: 1910, 1910A, 1910B, 1911, 1911A en 1911B; dus zes zegels.
De benaming aanpassen naar Beroepen vind ik echter lastig, want #8606181 (mijn favoriet — heb ik jaren naar gezocht) en #3204989 vallen daar eigenlijk niet onder.
Misschien is het beter om de groepen Beroepen 1929–1932 (13 zegels) en Beroepen 1937–1956 (14 zegels) samen te voegen — veel staan nu trouwens ook niet helemaal goed.
Zelf zou ik neigen naar "Sovjet symbolen", de boer, arbeider en soldaat lijken me bedoeld als archetypen waar de Sovjet unie op gebouwd is.
Message is in Dutch
Translate to EnglishDoes this concern duplicates regarding:
#6118879 and #8605093 ?
These are duplicates. Despite the addition of the letter c to the Mi number, this version is known in only one color.
#2161049 and #9553441 ?
These are not duplicates. Multiple color varieties can fall under the Yvert code; with Mi with codes a, b, and c.
Item #2269393 consists of six stamps, but the Yvert numbering states 1910#1911B.
I think this is correct. I don't quite understand why Yvert made this choice, but it concerns: 1910, 1910A, 1910B, 1911, 1911A and 1911B; so six stamps.
However, I find changing the name to Professions difficult, because #8606181 (my favorite — I've been looking for this for years) and #3204989 don't actually fall under that.
Perhaps it is better to merge the groups Professions 1929–1932 (13 stamps) and Professions 1937–1956 (14 stamps) — many are not quite right now anyway.
Personally, I would lean towards "Soviet symbols"; the peasant, worker, and soldier seem to me intended as archetypes upon which the Soviet Union was built.
Message has been translated from Dutch
Show original messageBedankt
Helv .
Direct op zoek naar een Yvert. Wel zinvol en ook leuk.
Direct op zoek naar een Yvert. Wel zinvol en ook leuk.
Message is in Dutch
Translate to EnglishThanks
Helv .
Immediately looking for a Yvert. Meaningful and fun too.
Immediately looking for a Yvert. Meaningful and fun too.
Message has been translated from Dutch
Show original messageMessage is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original message1942 Grote vaderlandse oorlog of
1942 Grote Vaderlandse Oorlog II onderbrengen?
Volgens Zagorsky hoort hij in de eerste terwijl Michel en Yvert hem in de tweede plaatsen. Of is het misschien een idee om de uitgiftegroepen samen te voegen?
Message is in Dutch
Translate to English1942 Great Patriotic War or
Accommodate 1942 Great Patriotic War II ?
According to Zagorsky, he belongs in the first group, while Michel and Yvert place him in the second. Or would it perhaps be an idea to merge the issuing groups?
Message has been translated from Dutch
Show original messageHelv
VIP
- Catalogue Moderator
- Catalogue Moderator
- 2,538 messages
- May 07, 2026 00:23
2.5K
added
5K
prices
250
info pages
25K
reviews
2.5K
posts
May 07, 2026 00:23
Spivak (de oude Sovjet catalogus) heeft ze wel allemaal in 1 uitgifte staan, dit is ook zo overgenomen door Soloviev. Dus daar is zeker ook wat voor te zeggen.
Bij alle bovengemaakte indeling blijven er binnen een uitgifte verschillen bestaan tussen de druktechnieken en zijn meerdere ontwerpers betrokken.
Vanuit gebruikersgemak denk ik dat ik inderdaad zou kiezen om alle zegels in 1 uitgifte (groep) te plaatsen zoals de Sovjet-traditie lijkt geweest te zijn. Echter ook geen harde argumenten tegen de keuze van 2 uitgiften conform Zagorski.
Message is in Dutch
Translate to EnglishSpivak (the old Soviet catalog) does list them all in a single edition, and this was also adopted by Soloviev. So there is certainly something to be said for that as well.
In all the classifications outlined above, differences remain between the printing techniques within an issue, and multiple designers are involved.
From the perspective of user convenience, I think I would indeed choose to place all stamps in a single issue (group), as seems to have been the Soviet tradition. However, there are no strong arguments against the choice of two issues, in accordance with Zagorski.
Message has been translated from Dutch
Show original messageHelv
VIP
- Catalogue Moderator
- Catalogue Moderator
- 2,538 messages
- May 07, 2026 00:28
2.5K
added
5K
prices
250
info pages
25K
reviews
2.5K
posts
May 07, 2026 00:28
als #2161049 en #9553441 geen doublures zijn, hoe zou jij #2161049 dan verder aanvullen? Of maak je hier een basiszegel van? Als een invoerder dat niet direct doet is het achteraf toch gissen.
zoals jezelf al zegt kun je zonder #2161049 in de hand de verdere gegevens niet aanvullen. Indien de uitgifte op kleiner formaat zelfstandig blijft, is dit een basiszegel. Indien de verschillende uitgiften gecombineerd worden tot een uitgifte groep krijgen we de interessante situatie dat er meerdere basiszegels zijn.
Het handboek zegt daar nog niets over. Zelf zou ik kiezen om er een varieteit van te maken (omdat de meeste gebruikers de kleine verschillen niet zullen willen nameten). Eigenlijk krijg je daarmee 3 lagen;
1) "ik heb het plaatje", 2) "ik heb het kleinere plaatje"; 3) "ik heb het kleinere plaatje en ik weet precies welke exacte kleur het is".
Het handboek zegt daar nog niets over. Zelf zou ik kiezen om er een varieteit van te maken (omdat de meeste gebruikers de kleine verschillen niet zullen willen nameten). Eigenlijk krijg je daarmee 3 lagen;
1) "ik heb het plaatje", 2) "ik heb het kleinere plaatje"; 3) "ik heb het kleinere plaatje en ik weet precies welke exacte kleur het is".
Message is in Dutch
Translate to Englishas #2161049 and #9553441 there shouldn't be duplicates, how would you #2161049 then complete it further? Or are you making a basic stamp out of this? If an importer doesn't do that immediately, it's just guesswork afterwards.
as you yourself already say, you can do without #2161049 in hand, do not complete the further details. If the issue remains independent in a smaller format, this is a basic stamp. If the various issues are combined into an issue group, we get the interesting situation where there are multiple basic stamps.
The manual doesn't say anything about that yet. Personally, I would choose to make a variety of it (because most users won't want to measure the small differences). Actually, that gives you 3 layers;
1) "I have the picture", 2) "I have the smaller picture"; 3) "I have the smaller picture and I know exactly what color it is".
The manual doesn't say anything about that yet. Personally, I would choose to make a variety of it (because most users won't want to measure the small differences). Actually, that gives you 3 layers;
1) "I have the picture", 2) "I have the smaller picture"; 3) "I have the smaller picture and I know exactly what color it is".
Message has been translated from Dutch
Show original messageWederom bedankt voor je reactie
Helv .
Ik zal eerst de series compleet maken, daarna maar kijken of ze samen kunnen.
Edit: 3 zegels toegevoegd, series zijn nu compleet. Kan alleen ontwerper G.Sacharow even in lijst niet vinden.
Ik zal eerst de series compleet maken, daarna maar kijken of ze samen kunnen.
Edit: 3 zegels toegevoegd, series zijn nu compleet. Kan alleen ontwerper G.Sacharow even in lijst niet vinden.
Message is in Dutch
Translate to EnglishThanks again for your reply
Helv .
I will complete the series first, and then see if they can go together.
Edit: 3 stamps added, series are now complete. Just can't find designer G. Sakharow in the list right now.
I will complete the series first, and then see if they can go together.
Edit: 3 stamps added, series are now complete. Just can't find designer G. Sakharow in the list right now.
Message has been translated from Dutch
Show original message1938 Beroepen: frankeerzegels type 1929-1932
Zou je deze benaming zo laten staan, of is “1937 Beroepen type 1929-1932 zonder watermerk” misschien een betere optie?
Jij noemde eerder eventueel “Sovjet symbolen” als benaming voor een grotere verzamelgroep, terwijl Zagorsky zelf spreekt van de term "standaarduitgaven".
De volgnummers van de zegels kun je nu ook niet goed aanpassen, omdat de uitgiftegroep op 1938 staat terwijl drie zegels al in 1937 zijn uitgegeven.
Als je het niet belangrijk vindt hoef je niet te reageren hoor, is natuurlijk maar een klein dingetje.
Message is in Dutch
Translate to English1938 Professions: postage stamps type 1929-1932
Would you leave this designation as is, or is “ 1937 Occupations type 1929-1932 without watermark” perhaps a better option?
You previously mentioned “Soviet symbols” as a possible name for a larger group of collectors, while Zagorsky himself speaks of the term “standard editions”.
You cannot properly adjust the serial numbers of the stamps now either, because the issue group is listed as 1938, whereas three stamps were already issued in 1937.
If you don't think it's important, you don't have to respond, of course; it's just a minor thing.
Message has been translated from Dutch
Show original message11of 11
