Agrandissement
Tina Superdik 3
Descriptif de l'objet
Numéro LastDodo
100517
Catégorie
Bandes dessinées
Titre
Tina Superdik 3
Série / héro
Collection
Numéro dans la collection
3
Numéro complémentaire
Dessinateur
Scénariste
Éditeur
Année
1986
Couverture
Broché
Édition
Première édition d' une réémission
Coloration
Coloré
ISBN
Geen
Code-barres / EAN / UPC
Tirage
Nombre de pages
192
Dimensions
21,8 x 27,5 cm
Type
Langue / dialecte
Traducteur
Encreur
Coloriste
Particularités
Regroupement de Tina Superalbum 14 et 12. «Gisela doit rester» est une traduction de «Amanda ne doit pas être expulsée» du magazine pour filles anglais Tammy, voir http://deskartesmil.blogspot.com/search/label/Jesús%20Redondo «Klaartje in de clouds» est une traduction de «Kerry in the Clouds» du magazine anglais Jinty (voir ici). 'Ballerina on béquilles' est une traduction de 'The Lame Ballerina' de Tammy année 1972.
Ce texte a été automatiquement traduit du Néerlandais
Cliquez ici pour le texte original
Bundeling Tina Superalbum 14 en 12.
'Gisela moet blijven' is een vertaling van 'Amanda Must Not Be Expelled' uit het Engelse meisjesblad Tammy, zie http://deskartesmil.blogspot.com/search/label/Jesús%20Redondo
'Klaartje in de wolken' is een vertaling van 'Kerry in the Clouds' uit het Engelse blad Jinty (zie aldaar).
'Ballerina op krukken' is een vertaling van 'The Lame Ballerina' uit Tammy jaargang 1972.
Histoires dans cet album6
Titre de l'histoire
Ballerina op krukken
Série / héro
Titre de l'histoire
Gisela moet blijven
Série / héro
Dessinateur
Titre de l'histoire
Hare Koninklijke Hoogheid Anita
Série / héro
Dessinateur
Scénariste
Les données sont en cours de récupération