

Descriptif de l'objet
En 1986, la maison d'édition Indira de Jakarta a introduit Suske en Wiske en Indonésie. Deux albums sont sortis cette année-là sous le titre de la série Bobby dan Wanda. Les noms dans le titre sont un mélange de termes utilisés dans d'autres langues. Bobby est dérivé du français, dans lequel Suske est connue sous le nom de Bob. Wiske a reçu le même nom dans ces sorties indonésiennes que dans les albums sortis en Amérique dans les années 1970, Wanda, Comme c'était le cas pour d'autres publications en langues étrangères, l'éditeur indonésien avait également l'intention de publier davantage de volumes. Un certain nombre d'histoires ont été annoncées au dos des albums, qui, cependant, ne sont jamais apparus. Les albums prévus étaient: Perkumpulan Tuf-Tuf (Le club Tuftuf) Penjinak Banteng (le dompteur de taureaux) Kapal Perompak (Le clipper des applaudissements) Berandal Berandal Texas (Les sacs à dos du Texas) Burung Hantu Putih (Le hibou blanc)
Ce texte a été automatiquement traduit du Néerlandais
Cliquez ici pour le texte original




