Agrandissement
Aap verslaat de witte knekelgeest - Monkey Subdues the White-bone Demon
Descriptif de l'objet
Numéro LastDodo
1460503
Catégorie
Bandes dessinées
Titre
Aap verslaat de witte knekelgeest - Monkey Subdues the White-bone Demon
Série / héro
Collection
Numéro dans la collection
Numéro complémentaire
Dessinateur
Scénariste
Éditeur
Année
1971
Couverture
Broché avec jaquette
Édition
Édition Originale
Coloration
Non coloré
ISBN
Geen
Code-barres / EAN / UPC
Tirage
Nombre de pages
Dimensions
17,0 x 26,5 cm
Type
Langue / dialecte
Traducteur
Encreur
Coloriste
Particularités
Écrit au XVIe siècle par Wu Cheng-en. Adaptation en anglais par Wang Hsing-pei. Dessins de Chao Hung-pen et Chien Hsiao-tai. Traduction néerlandaise par Martin Beumer. Couverture par Joost Swarte. Dans la littérature chinoise, l'histoire (cela fait partie de l'ensemble) est connue sous le nom de «Voyage vers l'Ouest». Dans le monde occidental, il est communément appelé «singe». L'écrivain du 16ème siècle dans ce livre a été littéralement décrit comme: «Wu Cheng-en». Dans le catalogue, son nom est également écrit comme suit: «Woe Tsjeng-en». La 3ème photo a été prise du livre sans sa jaquette.
Ce texte a été automatiquement traduit du Anglais
Cliquez ici pour le texte original
Written in the 16th century by Wu Cheng-en.
Adaption into English by Wang Hsing-pei.
Drawings by Chao Hung-pen and Chien Hsiao-tai.
Dutch translation by Martin Beumer.
Cover by Joost Swarte.
In Chinese literature the story (this is part of the whole) is known as 'Journey to the West'. In the Western world it is commonly known as 'Monkey'.
The 16th century writer in this book has litterally been described as: 'Wu Cheng-en'. In the catalog his name is also written as: 'Woe Tsjeng-en'.
The 3rd picture has been taken from the book without its dust-jacket.
Histoires dans cet album
Titre de l'histoire
Aap verslaat de witte knekelgeest - Monkey Subdues the White-bone Demon
Numéro de l'histoire
V
Série / héro
Dessinateur
Scénariste