Descriptif de l'objet

Numéro LastDodo
441013
Catégorie
Jeux de société
Titre
Monopoly de Luxe
Nom général du jeux
Fabricant / éditeur
Numéro dans la collection
Z10.1
Année
1961
Nombre de joueurs
2-6
Auteur / concepteur
Thème
Dimensions
Particularités

Cette boîte est un exemple de transition entre le Z10 et le Z11 et est donc numérotée Z10.1 dans l'aperçu des boîtes noires. Ce qui rend cette boîte si spéciale est un certain nombre de caractéristiques qui ont à voir avec le changement de nom de "N.V. Schipper Int." à "N.V. Smeets & Schippers", combiné avec des indications que vers 1960, ils expérimentaient avec leur propre nom de marque. Caractéristiques: - La plaque de locomotive du couvercle et du dos du plateau de jeu porte le nom "N.V. Smeets & Schippers". - Il n'y a pas de carré blanc sur le couvercle et l'assiette, ni de boîte blanche dans le motif en pointillé orange en bas. - Il y a 5 publicités à l'intérieur du couvercle. - Le logo avec le pion et les dés est surimprimé en argent, mais dans cette impression est le nom "MONO Spell". - Notez également que dans le couvercle le texte "Les fabricants du monopole" est écrit à la place de "Les fabricants du monopole"! - Du côté jeu du plateau de jeu, seul le texte «Légalement déposé» sous l'image du moteur. - Inclus avec la boîte est un bordereau de contrôle, numéroté 1751, sur papier blanc fin appelé "Mony Spell". C'est exactement la même note de contrôle que celle utilisée dans le jeu Kriptomix de 1961. Le jeu Kriptomix a également le nom "Mony Games" mentionné sur la boîte. Ce yo-yo avec toutes sortes de noms montre clairement qu'ils cherchaient un nom de marque approprié pour les jeux Smeets & Schippers. Pendant cette période, la gamme de jeux a également été considérablement élargie avec des noms bien connus tels que Cluedo et Carriere. Il semble donc logique que le nom «Smeets & Schippers» ne soit pas si «accrocheur». Pour un aperçu détaillé des boîtes noires Monopoly de la période 1940-1968, voir également http://vlinden.com/monopoly.

Ce texte a été automatiquement traduit du Néerlandais

Cliquez ici pour le texte original