Agrandissement
Mariska Starstrip
Descriptif de l'objet
Numéro LastDodo
857915
Catégorie
Bandes dessinées
Titre
Mariska Starstrip
Série / héro
Collection
Numéro dans la collection
1
Numéro complémentaire
Scénariste
Éditeur
Année
Couverture
Broché
Édition
Édition Originale
Coloration
Non coloré
ISBN
Code-barres / EAN / UPC
Tirage
Nombre de pages
Dimensions
x cm
Type
Langue / dialecte
Traducteur
Encreur
Coloriste
Particularités
D'après Matla Comic Catalog 9, l'album date probablement de 1983. Les histoires datent de 1967 à 1981 et proviennent des magazines anglais Debbie, Mandy, Judy et Bunty. "Pas d'applaudissements pour Janny" est une traduction de "The Lonely Nightingale" du magazine Diana année 1968. L'histoire a été réimprimée dans le magazine Spellbound en 1977 sous le titre "No Cheer for Cheryl". 'Ik ben' n Flitseflats 'est une traduction de' A girl called Halliplunk 'du magazine Judy, année 1967.
Ce texte a été automatiquement traduit du Néerlandais
Cliquez ici pour le texte original
Het album dateert volgens Matla Stripkatalogus 9 waarschijnlijk uit 1983. De verhalen dateren van 1967 tot en met 1981 en komen uit de Engelse bladen Debbie, Mandy, Judy en Bunty.
'Geen applaus voor Janny' is een vertaling van 'The Lonely Nightingale' uit het blad Diana jaargang 1968. Het verhaal werd herdrukt in het blad Spellbound in jaargang 1977 als 'No Cheer for Cheryl'.
'Ik ben 'n Flitseflats' is een vertaling van 'A girl called Halliplunk' uit het blad Judy, jaargang 1967.
Histoires dans cet album8
Titre de l'histoire
Alleen op aarde
Série / héro
Titre de l'histoire
Dat is mijn vriend!
Série / héro
Titre de l'histoire
De donkere wereld van Sandra Smit
Série / héro
Dessinateur
Les données sont en cours de récupération