Descriptif de l'objet
Traduit par Theo Kars, avec une postface d'Arnon Grunberg En 1839, le chef-d'œuvre romantique de Stendhal De Kartuize van Parma a été publié, un roman dans lequel toutes sortes de genres coïncident: roman d'aventure, histoire d'amour, Bildungsroman et satire politique. Fabrizio del Dongo, noble italien naïf, se retrouve dans l'armée de Napoléon et se retrouve dans toutes sortes de situations dangereuses et comiques à cause de son manque d'expérience. De retour en Lombardie, il semble recherché pour trahison, après quoi sa tante Gina et son amant lui viennent en aide. Gina tombe progressivement amoureuse de sa cousine de manière obsessionnelle et bien que Fabrizio tombe amoureux de quelqu'un d'autre, elle fera tout pour le convaincre. L'un des grands charmes de cette histoire est son ton narratif ironique et irrévérencieux. De cette manière, Stendhal s'assure que le lecteur suit toujours le rapport des personnages avec un sourire amusé ou sympathique.
Ce texte a été automatiquement traduit du Néerlandais
Cliquez ici pour le texte original